1 Koningen 7:22

SVEn op het hoofd der pilaren was het leliewerk; alzo werd het werk der pilaren volmaakt.
WLCוְעַ֛ל רֹ֥אשׁ הָעַמּוּדִ֖ים מַעֲשֵׂ֣ה שֹׁושָׁ֑ן וַתִּתֹּ֖ם מְלֶ֥אכֶת הָעַמּוּדִֽים׃
Trans.

wə‘al rō’š hā‘ammûḏîm ma‘ăśēh šwōšān watitōm məle’ḵeṯ hā‘ammûḏîm:


ACכב ועל ראש העמודים מעשה שושן ותתם מלאכת העמודים
ASVAnd upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
BEThe tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.
DarbyAnd upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.
ELB05Und auf der Spitze der Säulen war Lilienarbeit. Und so wurde das Werk der Säulen vollendet.
LSGIl y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes.
SchUnd oben auf die Säulen kam das Lilienwerk. Damit war die Arbeit an den Säulen vollendet.
WebAnd upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Vertalingen op andere websites


Hadderech